No exact translation found for التكاليف المتغيرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التكاليف المتغيرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Si la R-D spécifique au site et à l'installation est incluse dans les coûts fixes, la formule de coût suivante donne une approximation de premier ordre :
    التكاليف المتغيرة (علب النفايات، وتشغيل مرفق التغليف،
  • D'après la méthode approuvée, les coûts variables sont répartis en fonction de la part relative des ressources de cofinancement dans le total des ressources.
    ووفقا للمنهجية المعتمدة، يتم تقسيم التكاليف المتغيرة وفقا للحصة النسبية للتمويل المشترك إلى مجموع الموارد.
  • Les coûts variables attribués aux activités cofinancées représentent les coûts indirects pouvant faire l'objet d'un recouvrement.
    وتمثل التكاليف المتغيرة المعزوة إلى موارد التمويل المشترك التكاليف غير المباشرة المستحقة الاسترداد.
  • 13.13 De légères modifications quant à la répartition des ressources dans les domaines de l'appui administratif sont également proposées pour tenir compte de l'évolution des besoins et des coûts.
    13-13 ويُقترح أيضا إجراء تغييرات بسيطة في توزيع الموارد في مجالات الدعم الإداري لأخذ الاحتياجات والتكاليف المتغيرة في الحسبان.
  • Pour ce qui est du recouvrement des coûts, la Directrice exécutive adjointe (Gestion) a déclaré que le FNUAP appliquait les taux approuvés par le Conseil d'administration, lesquels étaient établis conformément à la méthode recommandée par le Corps commun d'inspection et alignés sur ceux pratiqués par le PNUD et l'UNICEF.
    وأضافت قائلة إن الصندوق استعان، عند تحديد السعر المنقح لاسترداد التكاليف، بالاتجاهات الطويلة المدى للتكاليف الثابتة والتكاليف المتغيرة.
  • Dans la mesure où les coûts variables sont indirects par nature, on ne peut pas les attribuer directement à certaines activités cofinancées.
    ولما كانت التكاليف المتغيرة غير المباشرة هي بطبيعتها غير مباشرة، فإنه لا يمكن ربطها بشكل مباشر بأنشطة تمويل مشترك معينة.
  • Les autres divisions du Fonds attribuent leurs coûts variables (total des coûts moins les coûts fixes) aux tâches de gestion et d'administration des ressources ordinaires et des ressources de cofinancement.
    وتخصص بقية شُعب صندوق الأمم المتحدة للسكان تكاليفها المتغيرة (مجموع التكاليف مطروحا منها التكاليف الثابتة) لتنظيم وإدارة كل من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك.
  • Augmentation : Capacité additionnelle en sus de la structure de base, définie par rapport au volume des ressources géré par l'organisation et à la complexité de l'environnement opérationnel; représente les coûts variables d'une organisation.
    هو زيادة القدرة تدريجيا حتى تتجاوز الهيكل الأساسي. ويعرف استنادا إلى حجم الموارد التي تديرها المنظمة ومدى تعقيد بيئة العمل، ويمثل تكاليفها المتغيرة.
  • A supposer que les dépenses variables soient les mêmes que pour le système actuel, il faudra 5 ans pour mettre au point le nouveau système et 25 ans pour l'évaluer correctement.
    ومع افتراض أن التكاليف المتغيرة هي نفسها كما في النظام الحالي، يستغرق 5 سنوات لتطوير نظام جديد وفترة زمنية تبلغ 25 سنة للتحليل.
  • S'il est vrai que les coûts indirects variables devraient fluctuer en fonction du volume d'activités, la capacité de les augmenter en proportion du niveau des autres ressources est limitée par le montant approuvé dans le budget d'appui biennal.
    ومع أن التكاليف غير المباشرة المتغيرة ينبغي أن تتغير بتغير حجم الأنشطة، فإن القدرة على زيادة التكاليف المتغيرة غير المباشرة بما يتوافق مع حجم الموارد ”الأخرى“، يحد منها المستوى المعتمد لميزانية الدعم لفترة السنتين.